Какая у нас погодка?

ясно

Башня Отелло

Крупная и последняя достопримечательность старого города - "башня Отелло", бывшая цитадель крепости, где размещался штаб её обороны.

По дороге, обратите внимание на остатки средневековой католической церкви св. Георгия. Она была построена всего за один год французским придворным архитектором, во время пребывания на Кипре короля Франции Людовика Святого (1226-1270).

Людовик, будучи смертельно больным, дал обет, что если поправится, отвоюет потерянный крестоносцами Иерусалим. Он выздоровел и отправился в крестовый поход вместе с королем Кипра и рыцарями ордена Госпитальеров. Войска королей, после длительной подготовки, отплыли из Фамагусты, высадились в Египте. Король Людовик лично возглавил штурм сильной кепости порта Даметта. Успех крестоносцев обеспокоил султана Египта, владевшего Иерусалимом, и он предложил мир на условиях обмена Даметты на Иерусалим. Королю Людовику стоило только подписать бумагу и его обет был бы выполнен, но.... Людовик отверг мир и предпринял роковое решение о походе на Каир, В армии крестоносцев вспыхнула холера. Король заразился и умер со словами: "Иерусалим! Иерусалим!".

Позднее, Людовик был пречислен Римским Папой к лику католических святых. В память о короле, по оставшимся чертежам, его архитектор, после возвращения во Францию, построил в Париже копию церкви св. Георгия в Фамагусте. Она уцелела до наших дней.

Но теперь, вы добрались до входа в "башню Отелло", над воротами которой установлен мраморный барельеф льва св. Марка - герб Республики Венеция. Какое же отношение имеет это место к трагедии Шекспира "Отелло"? Оказывается самое непосредственое. Как известно, в основе всех драм Шекспира лежали события, описанные раньше кем-либо из малоизвестных писателей или драматургов. Их романы и пьесы не имели успеха, и не были переведены на английский язык. Это касается как "Короля Лира", так и "Отелло".

Сюжет последней пьесы заимствован Шекспиром у итальянского писателя Чинтио. Он выпустил книжку "Сто чудесных историй". В одной из новелл описана история венецианского капитана Отелло, по происхождению мавра, поступившго на службу в венецианскую армию. Капитан Отелло служил на Кипре, в Фамагусте, и был женат на знатной венецианке по имени Дездемона. В гарнизоне крепости, в подчинении Отелло, служил лейтенант, который очень хотел соблазнить жену своего начальника. Однако его ухаживания не находили взаимности Дездемоны. Тогда лейтенант похитил в домеОтелло платок Дездемоны и подбросил его в комнату капрала и сообщил мужу, что Дездемона якобы находится в любовной связи с капралом, а доказательство - платок, который лежит в комнате капрала. Отелло обыскал комнату и обнаружил под кроватью платок Дездемоны. Потеряв от ревности голову, Отелло решил расправиться с Дездемоной, но сделал это не сам, а поручил интригану-лейтенанту. Тот задушил несчастную Дездемону и сумел убедить генерала венецианцев, что это сделал ревнивый муж. Отепло арестовали и, хотя прямых улик не было, уволили со службы и выслали из Венецианской республики. Лейтенант получил место своего начальника.

Разумеется, рассказ Чинтио не выходил за пределы анекдота, Шекспир сохранил канву истории и имена главных героев - Отелло и Дездемона. Конечно, драматический гений Шекспира обессмертил эту историю. Поэзия пьесы такова, что она неотрывно влечет завороженного зрителя, заставляя его трепетать, негодовать и сострадать героям.

Шекспир повысил воинский чин Отелло, сделав его генералом и командиром всех венецианских сил на Кипре. В финальной акте, в спальне Дездемоны, Отелло сам убивает свою любимую, и эта сцена является шедевром мировой драматургии. Шекспир также воздает должное интиргану Яго, которого разоблачают.

Читая первоисточник, уместно спросить - откуда взял Чинтио всю эту историю? Не выдумал же он её?

Исследователи рассматривают две версии реальных событий. Одни думают, что в основе новеллы Чинтио лежит история венецианского генерала Христофоро Моро. В английской транскрипции фамилия "Моро" читается как "Мавр", что могло ввести в заблуждение приятеля Шекспира, переводившего с итальянского языка новеллу Чинтио. Сходство «Моро» - мавр, было гениально обыграно Шекспиром. Контраст черного мавра и хрупкой блондинки Дездемоны сценически очень выигрышен. Подлинный генерал венецианцев - Моро служил на Кипре, где при невыясненных обстоятельтсвах умерла его жена. Моро вышел в отставку и вернулся в Венецию. Его вина в смерти жены не была доказана.

Другие дотошные шекспироведы раскопали в архивах Венеции историю еще одного офицера, служившего на Кипре - Франческо ди Секка, известный среди сослуживцев под кличкой "Черный капитан" - "Капитано моро". Он отличался вспыльчивым характером и был замешан в нескольких дуэлях. На Кипре он попал под арест за какую-то темную историю, о которой Чинтио мог узнать от сослуживцев "Черного капитана".

В новелле Чинтио имеются некоторые реальные детали и описания, позволяющие думать, что её автор был в крепости. Эти же реальные подробности сохранил Шекспир в своей драме, хотя он никогда не был на Кипре.

Цитадель крепости Фамагуста была построена в 14 в. Венецианцы значительно укрепили её, сделав её командным пунктом обороны крепости. Над входом в «башню Отелло» дата - 1492 г., когда была проведена эта реконструкция. Руководил работами инженер Николо Фоскарини.

Через старые ворота туристы попадают на обширный двор цитадели, где иногда разыгрываются актерами сцены из трагедий Шекспира. Во дворе лежат обломки венецианских гербов, каменые ядра баллист, старые бронзовые пушки...

Через помещения, бывшие квартиры офицеров гарнизона, можно подняться на верхние площадки "башни Отелло". Отсюда переход вел на бастион Сенмишеля, контролировавший вход в гавань. Каждую ночь на бастионе поднималась лебедкой со дна моря цепь, закрывавшая вход в гавань для неприятельских кораблей.

С площадок "башни Отелло" открывается отличный вид на порт Фамагусты, всегда оживленный и наполненный судами. Видны "Морские ворота", которые вели некогда а крепость из гавани и через которые совершал вылазки гарнизон, во время осады. Над воротами также установлен венецианский герб.

Написать
нам письмо
Напишите нам: